Previous Page
Return to Table
of Contents
Novelette. 9400 words.
One of the Jaisel stories.
| Jaisel is invited into the house of the
alchemist Parrivot by his daughter Ghisanne. Jaisel is struck by Parrivot's
strangeness, but comes to realize that Ghisanne is stranger still. |
- Amazons II. New York: DAW Books, 1982. Original anthology. Jessica Amanda
Salmonson, editor. Pages: 71-94.
- Dreams Of Dark And Light.
Italian Translations:
- Guerriere Senza Tempo. (Translation of Amazons II). Rome: Fanucci Editore, 1988.
Original anthology. Jessica Amanda Salmonson, editor. As "Luci Del Sud", translated by Gianni Pilo.
Pages: 5-34.
Short Story. 6760 words.
Also available as an Ebook.
| A woman who finds and reads her
grandfather's diary unleashes the specter of an old debt that, even in today's modern age,
must be paid---one way or the other. |
- Emerald Magic: Great Tales of Irish Fantasy. New York: TOR Books, 2004. Original anthology.
Andrew M. Greeley, editor. Pages: 56-87.
- The Year's Best Fantasy and Horror: Eighteenth Annual Collection. St. Martin's Griffin, 2005.
Reprint anthology. Kelly Link, Gavin Grant, and Ellen Datlow, editors.
Short story. 3000 words.
| A lord and his squire ride through a
barren place, past a stake where a witch was burned. Yet something of the witch remains. |
- Sorcerer's Apprentice. No 7, Summer 1980. Pages: 46-51.
- Women As Demons.
Spanish Translations:
- Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons).
As "El Relato De EScudero", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [175]-181.
Novel. 43,000 words.
| "How fast does a man run when the Devil
is after him?" Andre St Jean is about to find out, as a young man collapses at his feet
and presses into his hand a strange scarab ring, containing the secret of life ...(back
cover copy, The Book Of The Damned). |
- The Book Of The Damned.
- The Secret Books Of Paradys 1 & 2.
- The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.
Italian Translations:
- Gli Imperi Azzurri (The Book Of The Damned). As "Maculato Di Cremisi", translated by
Maria Grazia Griffini. Pages: [5]-105.
- Gli Imperi Azzurri (The Book Of The Damned). As "Maculato Di Cremisi",
translated by Anna Maria [Grazia] Griffini. Pages: 5-113.
Short story. 3600 words.
| Where all else has lost its glitter,
there remains one more mystery to explore. From a future-urban myth by John Kaiine.
|
- Realms of Fantasy. Vol 10 No 5 June 2004. Pages: 46-51, 88. (Note: this issue was misnumbered as
Vol 10, No 4, June 2004).
Short story. 3800 words.
| Taira, a court woman, accompanies the
body of the priestess-queen Het-Ambaret on the death barge that carries it to the Palace
of the Tombs. |
- Weird Tales. No 314 (Vol 55 No 2), Fall 1998. Pages: 14, 16-18.
- Weird Tales 313-316 (Summer 1998-Summer 1999). Holicong PA.: Wildside Press, 2003. Anthology/omnibus,
internally a facsimile reprint of four issues of Weird Tales. This is a print-on-demand edition, available online at
Wildside Press. Darrell Schweitzer, editor. Pages: 14, 16-18.
Vignette. 344 words.
| A Victorian man meets the author and editor
Stephen Jones outside of the Charing Cross station in London, and is much distressed. Before he
flees into his time machine, he gives Stephen an impassioned diatribe against ... mobile phones.
|
- The Mammoth Book Of Stephen Jones. [London]: PS Publishing Special Publications, 2003. Edited by
Val Edwards. Pages: 35-36. Note: Printed in a limited edition of 200 copies for Stephen Jones' 50th birthday, 2003.
A photoshop likeness of Stephen Jones by John Kaiine called "Stephen Jones Unchained" appears on p. 73.
Short story. 6400 words.
One of the stories from The Journals Of St. Strange.
| Rebaidah is sold by her father the
pot-seller to a rich man named Handsome. Not allowed to leave Handsome's house,
Rebaidah spends her days in a rooftop pavilion, where she has encounters with a beautiful
visitor who comes through the tree overlooking the roof. The visits come to an end when
Handsome orders the tree cut down. |
- Realms Of Fantasy. Vol 1 No 3, February 1995. Pages: 27-31, 77.
Novella. 16225 words.
The second appearance of the land of Petragravia in the The Secret Books of Petragravia Series.
| When a poor man is rescued from certain death
by hospitable strangers, he discovers that he is not a guest in their haunted tenement building -
he is a prisoner destined to become a sacrifice. |
- The Ghost Quartet. New York: Tor, 2008. Original anthology. Marvin Kaye, editor.
Pages: [215]-297.
Novelette. 8500 words.
| King Kemem, the ruler of Solko, the City
of the Sun, takes half of the horses belonging to the Horse People. Their leader Zakonax
must find a way to get them back. He travels to Solko with his white mare Feena. Along the
way, he encounters Haxaretl, a sorceress who has her own reason for wanting Zakonax to
fail in his quest. |
- Young Winter's Tales 3. London: Macmillan, 1972. Original anthology. Marni
Hodgkin, editor.
- Fantasy Stories. UK: Robinson Children's Books, 1996. Original/Reprint anthology.
Mike Ashley, editor.
- The Random House Book Of Fantasy Stories. New York: Random House, 1996. Original/Reprint
antology. Michael Ashley and Douglas Carrell, editors.
Poem. 12 lines.
- Unsilent Night.
Short story. 4200 words.
| A chance meeting between a writer and
David Somes, a not-very-well-known painter, leads to a wonderful discovery, followed
almost immediately by an irretrievable loss. |
- Forests Of The Night.
Short story. 4360 words.
| Lelystra goes to the Kokersons for a masqued ball and meets
the vampire Anghel. |
- Immortal: Love Stories With Bite. [S.l.]: Borders Exclusive [in conjunction with Teen Libris], 2008.
Original anthology. Edited by P.C. Cast with Lean Wilson. Pages: [77]-99. NB: This an in-store Border Books exclusive
publication.
- Immortal: Love Stories With Bite. Dallas, Texas: Benbella Books, 2009. Original anthology. Edited
by P.C. Cast with Lean Wilson.
Short story. 1400 words.
| Scheherezade relates the story of a tailor who is asked to
repair a demon's torn tail. |
- Scheherezade. No. 30, 2008. Pages: 2-4.
Novelette. 10,500 words.
| Renard has escaped from an aborted raid
on the strato-station. He is waiting for his comrades to join him on the planet below when
he encounters a woman - a stranger who seems to know him as well as he knows himself.
|
- Tamastara, Or, The Indian Nights.
- Dreams Of Dark And Light.
German Translations:
- Indische Nächte: Eine Magische Reise In Eine Dunkle Welt (Tamastara, Or, The Indian Nights).
As "Tamastara", translated by Dr. Elisabeth Sautter. Pages: [237]-277.
Non-fiction. 1150 words.
| Interview with Tanith Lee with a focus on
her wwork writing the episodes "Sarcophagus" and "Sand" for Blake's 7. |
- Scorpio Attack: A Blake's 7 Fanzine. Issue One, August 2005. Pages: 31-33.
Non-fiction. 370 words.
| Tanith Lee recommends some books she has read recently,
including The Ill-Made Mute by Cecilia Dart-Thornton, Empire Of Bones by Liz Williams, and
To The North by Elizabeth Bowen. |
- Realms Of Fantasy. Vol 8 No 6, August 2002. Page: 36.
Non-fiction. 950 words.
| Tanith Lee comments on Arthur Machen's famous book
Tales of Horror and The Supernatural by Arthur Machen. |
- Horror: Another 100 Best Books.New York: Carroll & Graf, 2005. Stephen Jones and Kim Newman, editors.
Pages: 125-129.
Non-fiction. 2180 words.
Illustrated in pen and ink by Deirdre Counihan.
Note: an exerpt under the title "In Praise of Dangerous Women: An Interview with Tanith Lee
by Mary O'Keefe and Liz Wiliams" can be found online here.
| Tanith Lee is interviewed about her writing, various inspirations,
and her life by Mary O'Keefe and Liz Williams. |
- Scheherezade. No 27, 2004. Pages: 18-22.
Novelette. 13,200 words.
| The narrator accepts an invitation from
Cimarin to accompany her and her husband Arro on their yacht as it sails from Catseye to
Tenebris South. But a mystery develops along the way - a mystery involving Cimarin
and a black fossil stone dredged up by Arro. |
- Forests Of The Night.
Short story. 6500 words.
| Images of the Face, and questions about
how his uncle Talva drowned at the top of the stairs lead Conraj on a life-long search for
the Place. |
- Graven Images. New York: Ace, 2000. Original anthology. Nancy Kilpatrick & Thomas S. Roche, editors.
Pages: 231-246.
French Translations:
- Moirages. No. 3, Juillet 2002. Revue Traverses. As "Tout Ce Qui Brasille", translated by
Estelle Valls de Gomis. Pages: 283-301.
Novelette. 9300 words.
| In the year 2193, Carla Brice is revived
after 200 years in Cryogenic Suspension. She comes to live with her
great-great-great-great-great granddaughter Tracey, who eventually comes to realize that
something about Carla isn't quite as it should be. |
- Isaac Asimov's Science Fiction Magazine. Vol 3 No 6 (No 16), June 1979. Pages: 20-39.
- The 1980 Annual World's Best SF. New York: DAW Books, 1980. Reprint anthology.
Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors. Note: reprinted as Wollheim's World's
Best SF Series 9 (DAW, 1985).
- The Best Science Fiction Of The Year #9. New York: Ballantine Books, 1980.
Reprint anthology. Terry Carr, editor.
- Isaac Asimov's Science Fiction Anthology, Vol. 4. New York: Davis Publications
Inc., 1980. Reprint anthology. Isaac Asimov, Martin H. Greenberg & Charles G. Waugh,
editors.
- Women As Demons.
- Women Of Wonder: The Contemporary Years. New York: Harcourt Brace, 1995. Reprint
anthology. Pamela Sargent, editor
- Decades Of Science Fiction. Lincolnwood, IL: NTC Publishing, 1997. Reprint
anthology. Applewhite Minyard, editor.
French Translations:
- La Femme Infinie. Tournai and Paris: Casterman, Autre Temps, Autres Mondes/Anthologies,
1983. Pierre K. Rey, editor. As "Le Dégel", translated by Jean-Pierre Pugi.
Spanish Translations:
- Nueva Dimensión. No 132, March 1981. As "El Deshielo", translated by César Terrón. Pages: 47-67.
- Isaac Asimov: Revista De Ciencia Ficción. No 2, 1986. As "El Descongelamiento", translated by
Lucía Solavagione. Pages: 5-26.
- Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons).
As "El Deshielo", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [230]-248.
Short story. 4700 words.
| Carem, the tomb robber, hears of a
fabulous treasure buried in the Tomb of the Black Dog. He takes many jewels from the tomb,
and something else as well. |
- The Magazine Of Fantasy & Science Fiction. Vol 88 No 6 (No 529), June 1995.
Pages: 56-66.
- By Moonlight Only. London: PS Publishing, 2003. Reprint Anthology, edited by Stephen Jones.
- Limited Issue. 150 numbered copies, Issued in a paper covered slipcase. ISBN 1902880722.
Price: £60 or $90.
- Trade issue. 500 copies. ISBN 1902880722. Price: £35 or $50.
- Tempting The Gods: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume One.
Short story. 2300 words.
| In a time of famine, Berenice returns to
the Count who re-made her in his image. |
- Weirdbook. No 14, Spring 1979. Pages: 56-58.
French Translations:
- Emblèmes. Ed 1, Février 2001. Revue Vampires. As "Le Troisième Cavalier," translated by Benoît Piret.
Pages: 183-201.
- Ecrit Avec Du Sang. As "Le Troisième Cavalier," translated by Benoît Piret.
Pages: 227-235.
Short story. 4500 words.
| A wandering prince who has lost his
birthright comes to a deserted city. There he meets the Oldest One, who tells him of the
curse that caused the palace to be covered in thorns. |
- Young Winter's Tales 5. London: Macmillan, 1974. Original anthology. Marni
Hodgkin, editor. Pages: 89-102.
- Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer.
French Translations:
- Emblèmes. Ed 2, Mai 2001. Revue Sortilèges. As "Le Domaines Des Ronces",
translated by Silvie Miller. Pages: 86-98.
German Translations:
- Rot Wie Blut: Die Märchen Der Schwestern Grimmig (Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer).
As "Dornen", translated by Eva Eppers. Pages: 43-56.
Novelette. 8500 words.
| The beggar Hamid-Dar is kidnapped by
servants of the Lady Zulima. Abandoned in the desert, he has many mis-adventures before
finally meeting her, under circumstances that are not exactly as she had planned. |
- Arabesques 2. New York: Avon, 1989. Original anthology. Susan M. Shwartz, editor.
Pages: 89-106.
Novelette. 12,500 words.
Nominated as no. 20 in the Best Novelette category in the 1985 Locus Poll.
| The life of Honorine Laurent is an
unpleasant one, made all the more so by the condescending attitude of her father. But
Honorine's life makes a dramatic change for the better when she comes to believe that
she is the reincarnation of Lucie Belmains, an 18th century aristocrat. |
- Shadows 7. Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., 1984. Original
anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 53-82.
- The Dark Descent. New York: Tor, 1987. Reprint anthology. David G. Hartwell,
editor.
- The Dark Descent: The Medusa In The Shield. London: Grafton, 1990. Reprint
anthology. David G. Hartwell, editor. Note: this is the second volume of a three-volume
paperback reprint of The Dark Descent. This book was reprinted in the US as The
Dark Descent #2: The Medusa In The Shield (Tor, 1991)
- Nightshades: Thirteen Journeys Into Shadow.
- The Dark Descent. New York: Tor, 1997. Reprint anthology. 1st Tor paperback edition.
David G. Hartwell, editor.
Italian Translations:
- Il Colore Del Male. (Translation of The Dark Descent). Milan: Armenia Editore, 1989.
Reprint anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tre Giorni", translated by Adria Tissoni. Pages: 507-528.
- Il Colore Del Male. (Translation of The Dark Descent). Milan: Euroclub, 1990. Reprint
anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tre Giorni", translated by Adria Tissoni. Pages: 507-528.
- Il Colore Del Male. (Translation of The Dark Descent). Milan: Club degli Editori, 1990.
Reprint anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tre Giorni", translated by Adria Tissoni. Pages: 507-528.
- Il Colore Del Male. (Translation of The Dark Descent). Milan: Armenia Editore, 2003.
Reprint anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tre Giorni", translated by Adria Tissoni. Pages: 507-528.
Spanish Translations:
- El Gran Libro Del Terror. (Translation of The Dark Descent). Barcelona: Ediciones
Martínez Roca, S.A., 1989. Reprint anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tres Días", translated by
Alberto Solé. Pages: 321-342.
- El Gran Libro Del Terror. (Translation of The Dark Descent). Mexico City: Ediciones
Martínez Roca, S.A., 1990. Reprint anthology. David G. Hartwell, editor. As "Tres Días", translated by
Alberto Solé. Pages: 321-342.
Short story. 5500 words.
| The narrator, a writer, goes to visit
Mary Satterslay and witness a very unusual birth. |
- Asimov's Science Fiction. Vol 19 No 15 (No 240), mid-December 1995. Pages: 122-131.
- Isaac Asimov's Mother's Day. New York: Ace, 2000. Reprint anthology.
Gardner Dozois and Sheila Williams, editors.
- Tempting The Gods: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume One.
Poem. 15 lines.
NOTE: French translation and English original on facing pages.
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. English Original. Page 177.
French Translations:
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. As "A Un Poète, De Sa Maîtresse", translated by Estelle Valls de Gomis.
Page: 176. NOTE: French translation is 17 lines long.
Vignette. 870 words.
| The narrator makes a journey to the spaceport of Cuze
seeking to meet Lyselle after many, many years. |
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. English Original. Pages: 135-139.
French Translations:
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. As "Ce Soir Je Peux Dormir Tranquillement", translated by Estelle Valls de Gomis.
Pages: 129-134.
Novelette. 9500 words.
| A great old tree grows in the garden. It
looms over the house and the lives of the house's occupants: Marsh and his orphaned
cousins Jenver, Marcusine, Stemyard and Araige. |
- Night Visions 1.
- Forests Of The Night.
Poem. 21 lines.
NOTE: English Translation in Livret Companion.
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Livret Companion, Juillet 2004. English Original. Page: 7.
French Translations:
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. As "Arbres", translated by Estelle Valls de Gomis. Page: 175.
NOTE: French translation is 21 lines long.
Short story. 2500 words.
| The Ullak and the Ullakin meet on Truce
day. The Chosen One from each of these tribes will be brought together to wait for a sign
to show them how their race might carry on. |
- The DAW Science Fiction Reader. New York: DAW Books, 1976. Original anthology.
Donald A. Wollheim, editor. Pages 141-147.
- Women As Demons.
French Translations:
- Le Livre D'Or: Le Manoir Des Roses. Paris: Pocket, 1978. Edited by Marc Duveau. As "La Trêve",
translated by Marc Duveau. Pages: 271-281.
- Anthologie De La Littérature De Science-Fiction. Paris: Editions Ramsey, 1981. Edited by Jacques Sadoul.
As "La Trêve", translated by Marc Duveau.
- Territoires Du Tendres. Paris: Denöel, 1982. Collection Présence Du Futur, no. 335. Edited by Yves
Frémion. As "La Trêve", translated by Monique Lebailly.
- La Grande Anthologie De La Fantasy. Paris: Presse De La Cité, 2003. Collection Omnibus.
"La Trêve", translated by Marc Duveau.
Hungarian Translations:
- Galaktika. Vol 5 No 104, May 1989. As "Fegyverszünet", translated by Károly Hargitai. Pages: 66-70.
Italian Translations:
- Nova SF: Rivista Di Fantascienza. "Il Sole Di Thule" named issue. Vol 12 No 38 (Apr/Oct 1978).
As "La Tregua", translated by Roberta Rambelli. Illustration by Stephen E. Fabian. Pages: 89-96.
- Le Grandi Firme Della Fantascienza. Bologna: Perseo Libri, 1998. As "La Tregua", translated by
Roberta Rambelli. Pages: 2-4.
Spanish Translations:
- Nueva Dimensión. No 137, September 1981. As "La Tregua", translated by Sebastián Castro. Pages: 7-13.
- Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "La Tregua", translated by Alejandra Vassallo.
Pages: [169]-174.
"When the Silence Calls Your Name". Short Story. 1350 words.
"The Fiddle Plays Until It Aches. Short Story. 525 words.
| Note: This story is actually two separate pieces.
"When The Silence Calls Your Name", based on "When The Silence Falls": Hester flees for a cabin in the woods after
a breakup with her partner, Drew, only to find the world disappearing about her. "The Fiddle Plays Until It Aches",
based on "Forever Young": Faced with the idea of her own mortality, a woman cannot bear to live. Her husband kills her,
wanting her to remain forever young. |
- Stars: Original Stories Based On The Songs of Janis Ian. New York: DAW Books, 2003. Original anthology.
Janis Ian and Mike Resnick, editors. Pages: 166-188. Note: "Two Faces Of Love" is actually comprised of two stories:
"When the Silence Calls Your Name" based on the song "When the Silence Falls", pages 166 to 183 and "The Fiddle Plays Until It Aches"
based on the song "Forever Young", pages 184 to 188.
Poem. 26 lines.
NOTE: French translation and English original on facing pages.
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. English Original. Page: 179.
French Translations:
- Emblèmes. Emblèmes Spécial No. 1, Juillet 2004. As "Deux Demoiselles", translated by Estelle Valls de Gomis. Page: 178.
NOTE: French translation is 26 lines long.
Short Story. 1440 words.
Tanith Lee writing as Esther Garber.
| Sarah is in love with the woman she calls the "Sugar-Girl";
at long last Sarah speaks to the "Sugar-Girl", shares her umbrella and never sees her again. |
- Fatal Women.
Short Story. 2800 words.
| Haro recalls the nights of going out to tend to ships wrecked on the coast
in the little town of Hampp |
- Subterfuge. England: NewCon Press, [2008]. Original anthology. Ian Whates, editor. Three issues, no priority.
- Special edition, which is signed by all contributors bar one (Neal Asher). Hardback book with dustjacket, retailing at £29.99.
In addition to the above stories, it also contains authors’ biographical information and three additional stories. Pages: 131-141.
- Regular, sunsigned hardcover edition, retailing at £16.99. Pages: 131-141.
- Trade paperback edition, retaling at £9.99. Pages: 131-141.
- The Mammoth Book Of Best New Horror 20. New York: Running Press, 2009. Reprint anthology. Stephen Jones, editor.
Pages: 205-215. Note: The title of this story is given only as "Under Fog" in the anthology.
- The Mammoth Book Of Best New Horror 20. London: Robinson, 2009. Reprint anthology. Stephen Jones, editor. Pages: 205-215.
Note: The title of this story is given only as "Under Fog" in the anthology.
Novelette. 11,900 words.
| The lives of Ramaji and Sunita, both
born and raised in the Pathar-Kataal quarter, are strangely related. He is a handsome boy
who lost his looks and became a poet. She is a dancer who breaks her ties to one man so
that she may find another. |
- Tamastara, Or, The Indian Nights.
German Translations:
- Indische Nächte: Eine Magische Reise In Eine Dunkle Welt (Tamastara, Or, The Indian Nights).
As "Die Entscheidung", translated by Dr. Elisabeth Sautter. Pages: [107]-151.
Novelette. 8200 words.
Co-written with John Kaiine.
| The Narrator reads his distant relative Ysabelle's
private diary, describing her dealings with her neighbors, Ernst and Hāna, in the village of St. Cailloux. |
- The Mammoth Book Of New Terror. London: Robinson, 2004. Edited By Stephen Jones. Pages: 271-301.
- The Mammoth Book Of New Terror. New York: Carroll & Graf, 2004. Edited by Stephen Jones. Pages: 271-301.
Novelette. 7700 words.
| Agnes Drale becomes a resident of her
late Uncle's manor by the terms of a curious will. There she will live as a
supplicant to her younger cousin Genevieve. But the relationship between the two women is
forever altered by the golden bracelet left by their Uncle to mark their birthdays. |
- Weird Tales. No 315 (Vol 55 No 3), Spring 1999. Pages: 56, 58-65.
- Weird Tales 313-316 (Summer 1998-Summer 1999). Holicong PA.: Wildside Press, 2003. Anthology/omnibus,
internally a facsimile reprint of four issues of Weird Tales. This is a print-on-demand edition, available online at
Wildside Press. Darrell Schweitzer, editor. Pages: 56, 58-65.
- Hunting The Shadows: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume Two.
Short story. 5400 words.
| Unnalash, the magician's daughter,
invokes the wrath of her father when she enters into a relationship with a winged man
named Ravire. The magician's actions to end the relationship eventually lead to the
beginning of a new one. |
- Xanadu. New York: Tor, 1993. Original anthology. Jane Yolen & Martin H.
Greenberg, editors. Pages: 46-61.
Novelette. 7500 words.
| Jason Drinkwood is young, good looking,
and not known for the length of his commitments. So when his relationship with the painter
Alys Ashlin comes to an abrupt end, few are surprised. But when he discovers a violet
glove that Alys has left behind, he learns that things are not over yet. |
- Weird Tales. No 291 (Vol 50 No 2), Summer 1988. Pages: 23-34.
- Women As Demons.
Spanish Translations:
- Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons).
As "El Guante No Correspondido", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [37]-52.
Novelette. 12,700 words.
Placed fourth in Best Novella category for the 2006 World Fantasy Award.
| A young woman asks the fairy folk for three wishes,
never suspecting the startling twist that they have in mind for her. |
- The Fair Folk. Garden City, New York: GuildAmerica Books, 2005. Original anthology.
Marvin Kaye, editor. Pages: 1-56. Note: Issued by the Science Fiction Bookclub.
- The Fair Folk. New York: Ace, 2007. Original anthology. Marvin Kaye, editor.
Return to Table of Contents
Next Page