Previous Page Return to Table of Contents


The Vampire Lover

Short story. 5500 words.

The narrator becomes convinced that her younger sister Mariamme is the victim of a vampire.
  1. Night Visions 1.

    French Translations:

  1. Ecrit Avec Du Sang. As "L’Amant Vampire," translated by Sandrine Jehanno. Pages: 57-76.

Vampires Are French

Non-fiction. 1000 words.

In this Foreword to the French-language collection Ecrit Avec Du Sang, the author explains her obsessions with France and with vampires—and why the two complement each other so well.
  1. Ecrit Avec Du Sang.

    French Translations:

  1. Ecrit Avec Du Sang.. As “Les Vampires Sont Français”. Pages: 9-11.

Venus Rising On Water

Novelette. 9000 words.

Jonquil Hare has come to The Palace Of The Planet to do research for an essay. In the attic, she discovers a painting by Johanus, the astrologer who occupied the house years earlier. It's an unusual painting which inspires in Jonquil some disturbing dreams.
  1. Isaac Asimov's Science Fiction Magazine. Vol 15 No 11 (No 176), October 1991. Pages: 76-95.
  2. The Mammoth Book Of Vampire Stories By Women. London: Constable Robinson, 2001. Reprint anthology. Stephen Jones, editor.

    French Translations:

  1. Emblemes. Ed 5, Février 2002. Revue Venise Noir. As "Vénus S'Élevant Des Eaux", translated by Estelle Valls de Gomis. Pages: 101-127.

Vermilia

Short story. 4500 words.

A vampire encounters a kindred spirit - a woman he calls Vermilia - but comes to discover that she is not who or what he had assumed.
  1. Dreams Of Decadence. No 9, Fall 1999. Pages: 17-24.
  2. The Best Of Dreams Of Decadence. New York: Roc, 2003. Reprint anthology. Angela Kessler, editor.
  3. Hunting The Shadows: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume Two.

Virgile, The Widow

Novella. 19000 words.
Tanith Lee writing as Esther Garber.

The provincial town of Bois-la-Diane begins to be haunted by the dark, phantasmal creature - Virgile, the professional widow.
Laure, bored with rural life, her childhood girlfriend and the disappointing 'ladies club' that holds its scandalous sessions in an old chateau, is instantly hynotised by Virgile. Virgile's fee is always death, and not only Laure's, but that of another.
  1. Fatal Women.

The War That Winter Is

Short Story. 5880 words.

Kulvok the shaman finds a surviving child in an ice village destroyed by the ice dragon Ulkioket. The child, Anlut, grows up in his adopted tribe and is charged by his foster father to destory the dragon.
  1. The Dragon Book. New York: Ace Books, 2009. Original anthology. Edited by Jack Dann and Gardner Dozois. Pages: 307-336.
  2. The Dragon Book. New York: Ace Books, 2009. Original anthology. Edited by Jack Dann and Gardner Dozois. Pages: 307-336. NOTE: This is the Science Fiction Book Club edition.
  3. The Dragon Book. London: Andersen, 2009. Original anthology. Edited by Jack Dann and Gardner Dozois. Pages: 307-336.
  4. The Dragon Book. North Sydney, New South Wales: Random House Australia, 2009. Original anthology. Edited by Jack Dann and Gardner Dozois. Pages: 307-336.

We All Fall Down

Vignette. 700 words.

A plague of roses chokes the world.
  1. Nature Physics. Vol 4 No 12, December 2008. Page: 976.
  2. Sounds And Furies: Seven Faces of Darkness.

The Weasel Bride

Short Story. 5800 words.

On their wedding night, Roland Coville strangles his bride, Marie-Mai Desbauchomps. Roland is hanged for his crime, leaving behind a letter which explains the reasons for his actions, and the source of the bite marks on the fingers of his right hand.
  1. The Book Of The Dead.
  2. The Secret Books Of Paradys 3 & 4.
  3. The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.

The Werewolf

Short story. 5500 words.

Constant is convinced that a werewolf is responsible for the deaths attributed to the Heath Hacker, a werewolf who lives in human guise in a gothic house with a high tower, turrets, and tall windows fruited with coloured glass.
  1. Worlds Of Fantasy And Horror. Vol 1 No 3, Summer 1996. Pages: 17-18, 20-23.
  2. Weird Tales 309-312 (Summer 1994-Summer 1996). Holicong PA.: Wildside Press, 2003. Anthology/omnibus, internally a facsimile reprint of four issues of Weird Tales. This is a print-on-demand edition, available online at Wildside Press. Darrell Schweitzer, editor. Pages: 17-18, 20-23.
  3. Curse Of The Full Moon: A Werewolf Anthology. Berkeley, CA.: Ulysses Press, 2010. Reprint anthology. Edited by James Lowder.

When The Clock Strikes

Short story. 6700 words.

The Duke had come to power by ridding himself of the members of a rival house. Yet one member of that house remained - a woman who attempted to use her sorcery to get her revenge. When the woman dies, her daughter, who calls herself Ashella, continues her fight against the Duke, and his son the Prince.
  1. Weird Tales #1. New York: Zebra Books, 1981. Original anthology. Lin Carter, editor. Pages: 149-173.
  2. The Year's Best Fantasy Stories: 8. New York: DAW Books, 1982. Reprint anthology. Arthur W. Saha, editor.
  3. Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer.
  4. Masterpieces Of Terror And The Supernatural. New York: Science Fiction Book Club, 1985. Reprint anthology. Marvin Kaye, editor. Pages: 134-148.
  5. Dreams Of Dark And Light.
  6. Spells Of Enchantment: The Wondrous Fairy Tales Of Western Culture. New York: Viking, 1991. Reprint anthology. Jack Zipes, editor.
  7. Writing and Reading Across the Curriculum. Fifth edition. New York: Harper Collins, 1994. Reprint anthology. Laurence Behrens and Leonard J. Rosen, editors.

    French Translations:

  1. Lilith Et Ses Soeurs. Montpellier: Éditions De L'Oxymore, 2001. Collections Emblèmythiques. Léa Silhol, editor. As "Quand Frappe L'Horlage", translated by Estelle Valls de Gomis. Pages: 172-198.

    German Translations:

  1. Rot Wie Blut: Die Märchen Der Schwestern Grimmig (Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer). As "Wenn Die Stunde Schlägt", translated by Eva Eppers. Pages: 57-77.

    Italian Translations:

  1. I Tesora Della Fantasy. Rome: Fanucci Editore, 2000. Sandro Pergameno, editor. As "Quando Batte L'Ora", translated by Luca Briasco. Pages: 163-181.

Where All Things Perish

Novella. 16,200 words.
From a tailored concept by John Kaiine.

A chance encounter with a Mr. Polleto prompts Frederick to recount a story involving the town of Steepleford. It's a story that includes Josebaar Hawkins, his bride Amber Marie, and an ominous house that stands to the side of Slater's Lane.
  1. Weird Tales. No 325 (Vol 58. No 1), Fall 2001. Pages: 48-66.
  2. The Mammoth Book Of Best New Horror 13. London: Constable Robinson, 2002. Reprint anthology. Stephen Jones, editor.
  3. Sounds And Furies: Seven Faces of Darkness.

Where Does The Town Go At Night?

Novelette. 10,000 words.
Nominated for the 2000 British Fantasy Award for Best Short Fiction.
Nominated as no. 8 in the Best Fiction category in the 2000 Interzone Poll.

Anton Gregeris has come to the seaside town to visit Marthe, the mother of his son Kays. While there, Gregeris encounters Ercole, a beggar who tells an incredible story of a select group he calls The Awake, and of what happens to the town when most of its citizens are asleep. The next morning, Gregeris sees for himself the truth in Ercole’s story.
  1. Interzone. No 147, September 1999. Pages: 7-17.
  2. H.P. Lovecraft's Magazine Of Horror. Vol 1 No 2. (Spring 2005). Pages 62-74.
  3. Tempting The Gods: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume One.

White As Sin, Now

Novelette. 12,000 words.

The dwarf Heracty is a member of the Prince's menagerie. He learns from his grandmother the tale of Innocin, the Red Queen, and of Idrel, the girl who may be the Queen's lost child.
  1. Forests Of The Night.
  2. The Year's Best Fantasy And Horror: Third Annual Collection. New York: St. Martin's Press, 1990. Reprint anthology. Ellen Datlow & Terri Windling, editors.

    Italian Translations:

  1. Inverno Fantasy 1994: Miti Fiabe & Guerreri. Milan: Arnoldo Mondadori, 1994. Reprint anthology. Ellen Datlow & Terri Windling, editors. As "I Figli Perduti", translated by Bice Laura Paradiso. Pages: 194-223. Note: this anthology is partially a translation of The Year's Best Fantasy And Horror: Third Annual Collection, St. Martin's Press, 1990.

Winter Flowers

Novelette. 10,000 words.
Nominated as no. 5 in the Best Novellete category in the 1994 Asimov's Readers Poll.

Maurs and his band of mercenaries come upon a castle on a plain of snow - a castle full of lit lamps and bright fire and newly-cooked food and with flowers growing in the snow-covered yard. They think the castle is deserted, but soon discover that they are wrong.
  1. Asimov's Science Fiction. Vol 17 No 7 (No 202), June 1993. Pages: 44-46, 48-50, 52-54, 56-58, 60-62, 64-67.
  2. Isaac Asimov's Vampires. New York: Ace, 1996. Reprint anthology. Gardner Dozois & Sheila Williams, editors.

    French Translations:

  1. Ecrit Avec Du Sang. As "Fleurs Hivernales," translated by Sandrine Jehanno. Pages: 111-140.

The Winter Ghosts

Short story. 3800 words.

A visit to the house of his elderly Aunt, and an introduction to the ghosts that sit around her seemingly empty dining table, force the narrator to reconsider the life that has been chosen for him.
  1. Weird Tales. No 303 (Vol 53 No 2), Winter 1991/92. Pages: 87-91.
  2. 100 Fiendish Little Frightmares. New York: Barnes & Noble, 1997. Reprint anthology. Stefan Dziemianowicz, Robert Weinberg & Martin H. Greenberg, editors.

Winter White

Novelette. 9000 words.

Crovak the warrior is haunted by a woman in white that only he can see, a woman called forth by an ivory pipe with a scarlet gem.
  1. The Year's Best Horror Stories: Series VI. New York: DAW Books, 1978. Reprint anthology. Gerald W. Page, editor. Pages: 94-112.
  2. Women As Demons.

    Italian Translations:

  1. I Mille Volti Del Terrore. (Translation of The Year's Best Horror Stories: Series VI). Rome: Newton and Compton, 1994. Reprint anthology. Gerald W. Page, editor. As "Bianco Inverno", translated by Gianni Pilo. Pages: 102-120.
  2. I Mille Volti Del Terrore. (Translation of The Year's Best Horror Stories: Series VI). Rome: Newton and Compton, 2002. Reprint anthology. Gerald W. Page, editor. As "Bianco Inverno", translated by Gianni Pilo. Pages: 102-120.

    Spanish Translations:

  1. Las Mejores Historias De Terror V. (Translation of The Year's Best Horror Stories: Series VI). Barcelona: Ediciones Martínez Roca, S.A., 1985. Reprint anthology. Gerald W. Page, editor. As "Blanca Como El Invierno", translated by Hernán Sabaté. Pages: 94-116.
  2. Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "Blancura De Invierno", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [183]-200.

The Witch Of The Moon

Short story. 7000 words.

Flawna uses a secret she learned from her grandmother to contact the witch who lives on the moon. The witch grants her everything she desires, but asks for one thing in return.
  1. The Ultimate Witch. New York: Dell, 1993. Original anthology. Byron Priess & John Betancourt, editors. Pages: 40-58.

    Italian Translations:

  1. Magia Nera: 25 Storie Di Magia Nera Per Adulti. (Translation of The Ultimate Witch). Milan: Arnoldo Mondadori Editore, 1996. Original anthology. Byron Priess & John Betancourt, editors. As "La Strega Della Luna", translated by Franco Ferrario. Pages: 50-69.
  2. Magia Nera: 25 Storie Di Magia Nera Per Adulti. (Translation of The Ultimate Witch). Milan: Arnoldo Mondadori Editore, 1997. Original anthology. Byron Priess & John Betancourt, editors. As "La Strega Della Luna", translated by Franco Ferrario. Pages: 50-69.

A Wolf At The Door

Short story. 1600 words.

Glasina wants to learn things, travel, teach and paint and take pictures. But the wolf she meets outside her parents' house might just change that.
  1. A Wolf At The Door And Other Retold Fairy Tales. New York: Simon & Schuster, 2000. Original anthology. Ellen Datlow & Terri Windling, editors. Pages: 55-61.
  2. Dark Of The Woods: Fairy Tales For Modern Times. New York, London, Toronto, Sidney: Aladdin Paperbacks, 2006. Reprint anthology. Ellen Datlow and Terri Windling, editors. Pages: 55-62. Note: this anthology is an omnibus of the original anthologies Swan Sister and A Wolf At The Door.


Wolfed

Short story. 6200 words.

A meeting in a little bar in New York City between Wolf and Rose leads to a relationship between the two of them that includes Rose's grandmother Ryder as well.
  1. Sirens And Other Daemon Lovers. New York: Harper Prism, 1998. Original anthology. Ellen Datlow & Terry Windling, editors. Pages: 35-47

Wolfland

Novelette. 12,600 words.

Lisel is called to visit her maternal grandmother Anna, a woman she has never seen in her sixteen years. At Anna's château, Lisel hears stories of the abuse Anna suffered at the hand of her husband, and of the yellow flower that allowed a transformed Anna to defend herself.
  1. The Magazine Of Fantasy & Science Fiction. Vol 59 No 4 (No 353), October 1980. Pages: 97-121.
  2. The Year's Best Fantasy Stories: 7. New York: DAW Books, 1981. Reprint anthology. Arthur W. Saha, editor.
  3. Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer.
  4. Dreams Of Dark And Light.
  5. Don't Bet On The Prince. London: Gower, 1987. Reprint anthology. Jack Zipes, editor.
  6. The Trials And Tribulations Of Little Red Riding Hood. New York: Routlegde, 1993. Reprint anthology. Jack Zipes, editor. Pages:295-323.

    French Translations:

  1. Opta Revue Fiction. No 324 (1981). As "La Terre Du Loup", translated by Gérard lebec.

    German Translations:

  1. Rot Wie Blut: Die Märchen Der Schwestern Grimmig (Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer). As "Wolfsland", translated by Eva Eppers. Pages: 125-163.

    Italian Translations:

  1. Fantasy. Milan: Editrice Nord, 1985. Sandro Pergameno, editor. As "La Terra Dei Lupi", translated by Roberta Rambelli. Pages: 531-564.
  2. Fantasy. Milan: Euroclub, 1988. Sandro Pergameno, editor. As "La Terra Dei Lupi", translated by Roberta Rambelli. Pages: 387-412.
  3. Fantasy. Milan: Editrice Nord, 1996. Sandro Pergameno, editor. As "La Terra Dei Lupi", translated by Roberta Rambelli. Pages: 531-564.

The Woman

Short story. 5100 words.

The woman lives in a sanctuary, fought over and lauded by the men of the city. But the woman has a secret.
  1. Clockwork Phoenix: Tales Of Beauty And Strangeness. Winnetka [Ca.]: Norilana Books, 2008. Original anothogy. Mike Allen, editor. Pages: [145]-168.

The Woman In Scarlet

Novelette. 8500 words.

Coor Krahn is a Sword's Man, trained at the Sword-School in Curhm. His first loyalty is to his Sword, Sas-Peth Satch, and he always assumed that his Sword's first loyalty would be to him.
  1. Realms Of Fantasy. Vol 6 No 4, April 2000. Pages: 30, 32-37, 71.
  2. Lord of Swords: Thirteen Stories Of Heroic Fantasy. Springfield, Illinois: Pitch-Black Books, 2004 [i.e. 2005]. Reprint anthology. Daniel E. Blackinton, editor. Pages: 279-301.
  3. Hunting The Shadows: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume Two.

The World Well Lost

Short story. 5500 words.

Kleopatra must make a choice between Antonius and Set; a choice that will require her to abandon one for the other.
  1. Warrior Enchantresses. New York: DAW, 1996. Original anthology. Kathleen M. Massie-Ferch & Martin H. Greenberg, editors. Pages: 13-29.
  2. Sages & Swords. Springfield, Illinois: Pitch-Black Cooks, 2005. Original and reprint anthology. Daniel E. Blackston, editor. Pages: [170]-186. Note: illustration on p. [170] precedes story.

The Wreckers

Poem. 11 lines.

  1. Unsilent Night.

Written In Water

Short story. 5000 words.
Nominated as no. 19 in the Best Short Story category in the 1983 Locus Poll.

Jaina was the last woman on Earth. Until she met someone else.
  1. Perpetual Light. New York: Warner Books, 1982. Original anthology. Alan Ryan, editor. Pages: 39-51.
  2. The 1983 Annual World's Best SF. New York: DAW Books, 1983. Reprint anthology. Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors.
  3. Dreams Of Dark And Light.
  4. Women As Demons.
  5. The Road To Science Fiction Volume 5: The British Way. Clarkston, GA: White Wolf Publishing, 1998. Reprint anthology. James Gunn, editor.

    Spanish Translations:

  1. Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "Escrito Con Agua", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [201]-211.

Xoanon

Short story. 1130 words.

In a bleak, unnamed fishing village, The Girl in the Blue Dress goes out to sea, never to return. One day, the ship falls from the sky only to reveal nine carved wooden idols. The five widows and four children dream of their husbands and fathers who explain their journey and why they cannot return. Note: the word "Xoanon" is defined as: a primitive, usually wooden image of a deity supposed to have fallen from heaven.
  1. H.P. Lovecraft's Magazine of Horror. Vol. 1, No. 1 Spring 2004. Pages: 65-70. Note: this is the special book paper premier issue of the magazine.
  2. H.P. Lovecraft's Magazine of Horror. Vol. 1, No. 1 Summer 2004. Pages: 65-70. Note: pulp paper edition of premier issue of the magazine.

Yellow & Red

Short story. 7000 words.
Nominated as no. 7 (tie) in the Best Fiction category in the 1999 Interzone Poll.

Gordon Martyce inherits an old house that belonged to his uncle. He finds some old family photographs in the house - photographs that eventually reveal why his uncle and the members of his family went to early graves.
  1. Interzone. No 132, June 1998. Pages 14-20. Note: the Table of Contents lists the title as "Yellow And Red." Pages: 14-20.
  2. The Mammoth Book Of Best New Horror: Volume Ten. London: Robinson, 1999. Reprint anthology. Stephen Jones, editor. Pages: 220-237.

You Are My Sunshine

Novelette. 9000 words.

On the S.S.G. Pilgrim, Officer Canna finds himself attracted to a passenger named Apollonia. But when he makes an advance towards her, she begins to undergo a transformation that leads to tragic results.
  1. Chrysalis 8. Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., 1980. Original anthology. Roy Torgeson, editor. Pages: 1-19.
  2. Women As Demons.

    Spanish Translations:

  1. Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "Eres Mi Sol", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [123]-141.

Zelle's Thursday

Short story. 5500 words.
Nominated as no. 3 in the Best Short Story category in the 1990 Asimov's Readers Poll.

A day in the life of Zelle, her employers Patrice de Vald and Inita Conway, their children Angelo and Ursula, their dinner guest Jack Tchekov, and their pet ant-eater Higgins.
  1. Isaac Asimov's Science Fiction Magazine. Vol 13 No 10 (No 148), October 1989. Pages: 53-63.
  2. Isaac Asimov's Robots. New York: Ace, 1991. Reprint anthology. Gardner R. Dozois & Sheila Williams, editors.
  3. Isaac Asimov's Skin Deep. New York: Ace, 1995. Reprint anthology. Gardner R. Dozois & Sheila Williams, editors.
  4. Hunting The Shadows: The Selected Stories Of Tanith Lee Volume Two.

    French Translations:

  1. Asimov Présente: Futurs Sens Dessus Dessous. Paris: Presse Pocket, 1993. Patrice Duvic, editor. As "Sombre Jeudi", translated by Sophie Jacot. Pages: 51-66.

    Italian Translations:

  1. Nova SF: Rivista Di Fantascienza. "La Centesima Stella" named issue. Vol 19 (n.s. XXXVII) No 58 (n.s 100), Jan. 2003. As "Il Giovedì Di Zella", translated by Manuela McMillen. Illustration by Allison. Pages: 280-295.

Zinder

Short story. 2900 words.

Quacker, whose real name is Zinder, an ugly duckling who is teased and persecuted, turns into quite another creature when darkness falls.
  1. Wizards. New York: Berkley Books, 2007. Original anthology. Jack Dann and Gardner Dozois, editiors. Pages: 263-276. Note: Only the dustjacket gives the additional title "Magical Tales From the Masters of Modern Fantasy".
  2. Dark Alchemy: Magical Tales from Masters of Modern Fantasy. London: Bloomsbury, 2007. Jack Dann and Gardner Dozois, editiors. Pages: 263-276.

Return to Table of Contents